Results-driven Freelance Senior Linguist with 3+ years of professional experience in translation, localization, copy editing, and linguistic quality assurance for Marketing, Life Sciences, healthcare, and digital content. Native Swahili linguist with professional-level proficiency in English (US/UK) and deep understanding of cultural adaptation for Swahili-speaking markets. Highly proficient in CAT tools, TMS platforms, terminology management, and QA workflows, delivering high-quality multilingual content for global clients in remote, fast-paced environments.
Overview
4
4
years of professional experience
1
1
Certification
Work History
Freelance Senior Linguist – Swahili
Freelance Senior Linguist
01.2022 - Current
Provide high-quality translation, localization, and copy-editing services from English (US/GB) into Swahili for marketing, life sciences, healthcare, and digital content.
Translate and adapt investigator-facing, patient-facing, pharmacy, and clinical-adjacent materials, ensuring linguistic accuracy, clarity, and audience appropriateness.
Localize UI, help, support, and in-app content, ensuring usability, consistency, and compliance with terminology and brand guidelines.
Perform linguistic QA (LQA), proofreading, and review to ensure compliance with client quality metrics, style guides, and regulatory expectations.
Conduct post-editing of machine-translated content (MTPE) to meet human-quality standards.
Maintain and apply translation memories (TM), glossaries, and terminology databases for consistency across projects.
Work extensively with CAT tools (XTM, Phrase, Trados, Smartling) to manage workflows, track changes, and ensure delivery accuracy.
Collaborate with project managers, reviewers, and cross-functional localization teams using Jira and TMS platforms to resolve queries and implement feedback.
Consistently meet tight deadlines, manage multiple projects simultaneously, and deliver content aligned with client KPIs.
Swahili Localization Specialist Marketing & Life Sciences
Qualified for senior linguist roles through 3+ years of continuous professional translation, localization, and copy-editing experience, meeting industry and client experience-based requirements.
Work Style Availability
Freelance / Remote, Available for short-term and long-term projects, Comfortable with high-volume and time-sensitive workflows
Tools And Technology
XTM, Phrase, SDL Trados Studio, Smartling, Jira, TMS Platforms, QA Tools, Microsoft Word, Microsoft Excel, MS Office Suite
Quality Compliance
Strong attention to detail and linguistic accuracy, High awareness of confidentiality and data protection, Consistent adherence to client style guides and terminology, Proven reliability in enterprise localization environments
ESL (English as a Second Language) Teacher at Linguist Language School (language instituiton)ESL (English as a Second Language) Teacher at Linguist Language School (language instituiton)